Eine Freilassung
Der kenianische Anwalt Mbugua Mureithi wurde am 18. September aus dem Polizeigewahrsam in der ugandischen Hauptstadt Kampala entlassen und umgehend nach Kenia abgeschoben. Der Menschenrechtler Al-Amin Kimathi wird weiterhin ohne Kontakt zur Außenwelt und ohne Anklage in Haft gehalten. Er hat keinen Zugang zu einem Rechtsbeistand.
Appell an
INNENMINISTER
Hon. Ali Kirunda Kivejinja
PO Box 7191
Kampala
UGANDA
(korrekte Anrede: Dear Minister)
Fax: (00 256) 414 343 088
POLIZEICHEF
Major General Kale Kayihura
Uganda Police Force,
Nsambya Police Headquarters
PO BOX 7055,
Kampala
UGANDA
(korrekte Anrede: Dear Major General)
Fax: (00 256) 414 342 985
Sende eine Kopie an
BOTSCHAFT DER REPUBLIK UGANDA
S.E. Herrn Francis Kamujanduzi Butagira
Axel-Springer-Straße 54a
10117 Berlin
Fax: 030 2404 7557
E-Mail: ugembassy@yahoo.de
Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort. Schreiben Sie in gutem Englisch oder auf Deutsch. Da Informationen in Urgent Actions schnell an Aktualität verlieren können, bitten wir Sie, nach dem 1. November 2010 keine Appelle mehr zu verschicken.
Amnesty fordert:
SCHREIBEN SIE BITTE FAXE ODER LUFTPOSTBRIEFE MIT FOLGENDEN FORDERUNGEN
-
Ich fordere die sofortige und bedingungslose Freilassung von Al-Amin Kimathi, sofern man ihn keiner erkennbar strafbaren Handlung anklagt und vor Gericht stellt.
-
Al-Amin Kimathi muss der Kontakt zu einem Rechtsbeistand und seiner Familie erlaubt werden.
- Stellen Sie sicher, dass alle erforderlichen Maßnahmen eingeleitet werden, um die für die Bombenanschläge vom Juli 2010 Verantwortlichen zu ermitteln und strafrechtlich zu verfolgen. Dabei müssen aber internationale Menschenrechtsstandards und die Verfassung Ugandas eingehalten werden.
PLEASE WRITE IMMEDIATELY
-
Urging the immediate release of Al-Amin Kimathi, unless he is promptly charged with a recognizable criminal offense and brought before a court.
-
Calling on the Inspector General of Police and Minister for Internal Affairs to ensure that he has access to his lawyer and family.
-
Calling on the Inspector General of Police and Minister for Internal Affairs to ensure that both men have unhindered access as legal representatives to their clients.
- Calling on the Ugandan authorities to ensure that any measures taken to investigate, prosecute and bring to justice alleged perpetrators of the July 2010 bombings fully comply with international human rights law and standards and the Ugandan Constitution.
Sachlage
Mbugua Mureithi und Al-Amin Kimathi wurden bei ihrer Ankunft in Entebbe im Süden Ugandas von der Polizei und Vetreter_innen der Einwanderungsbehörde festgenommen. Die beiden Männer waren nach Uganda gereist, um mindestens drei kenianische Staatsbürger_innen zu vertreten, die im Zusammenhang mit den Bombenanschlägen vom 11. Juli in Kampala in Haft genommen worden waren.
Al-Amin Kimathi, Mitglied der kenianischen Menschenrechtsorganisation Muslim Human Rights Forum, wird im Hauptquartier der schnellen Eingreiftruppe der ugandischen Polizei in Kireka, Kampala festgehalten. Ihm drohen Folter und andere Misshandlungen. Amnesty International befürchtet, dass die Festnahme und fortgesetzte Inhaftierung von Al-Amin Kimathi der Tatsache geschuldet ist, dass er einige Personen als Anwalt vertritt, die im Zusammenhang mit den Bombenanschlägen vom Juli vor Gericht stehen.
Da die beiden Männer sofort nach ihrer Ankunft in Uganda festgenommen wurden, konnten sie ihre Mandanten nicht treffen, die wegen Straftaten wie Mord und Terrordelikten unter Anklage stehen und nach ugandischem Recht zum Tode verurteilt werden könnten. Nach der Festnahme von Mbugua Mureithi und Al-Amin Kimathi sind die Gerichtsverfahren gegen ihre Mandanten in Abwesenheit der beiden Rechtsbeistände fortgesetzt worden.
[EMPFOHLENE AKTIONEN]
SCHREIBEN SIE BITTE FAXE ODER LUFTPOSTBRIEFE MIT FOLGENDEN FORDERUNGEN
-
Ich fordere die sofortige und bedingungslose Freilassung von Al-Amin Kimathi, sofern man ihn keiner erkennbar strafbaren Handlung anklagt und vor Gericht stellt.
-
Al-Amin Kimathi muss der Kontakt zu einem Rechtsbeistand und seiner Familie erlaubt werden.
- Stellen Sie sicher, dass alle erforderlichen Maßnahmen eingeleitet werden, um die für die Bombenanschläge vom Juli 2010 Verantwortlichen zu ermitteln und strafrechtlich zu verfolgen. Dabei müssen aber internationale Menschenrechtsstandards und die Verfassung Ugandas eingehalten werden.
[APPELLE AN]
INNENMINISTER
Hon. Ali Kirunda Kivejinja
PO Box 7191
Kampala
UGANDA
(korrekte Anrede: Dear Minister)
Fax: (00 256) 414 343 088
POLIZEICHEF
Major General Kale Kayihura
Uganda Police Force,
Nsambya Police Headquarters
PO BOX 7055,
Kampala
UGANDA
(korrekte Anrede: Dear Major General)
Fax: (00 256) 414 342 985
KOPIEN AN
BOTSCHAFT DER REPUBLIK UGANDA
S.E. Herrn Francis Kamujanduzi Butagira
Axel-Springer-Straße 54a
10117 Berlin
Fax: 030 2404 7557
E-Mail: ugembassy@yahoo.de
Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort. Schreiben Sie in gutem Englisch oder auf Deutsch. Da Informationen in Urgent Actions schnell an Aktualität verlieren können, bitten wir Sie, nach dem 1. November 2010 keine Appelle mehr zu verschicken.
PLEASE WRITE IMMEDIATELY
-
Urging the immediate release of Al-Amin Kimathi, unless he is promptly charged with a recognizable criminal offense and brought before a court.
-
Calling on the Inspector General of Police and Minister for Internal Affairs to ensure that he has access to his lawyer and family.
-
Calling on the Inspector General of Police and Minister for Internal Affairs to ensure that both men have unhindered access as legal representatives to their clients.
- Calling on the Ugandan authorities to ensure that any measures taken to investigate, prosecute and bring to justice alleged perpetrators of the July 2010 bombings fully comply with international human rights law and standards and the Ugandan Constitution.