HAFTSTRAFE FÜR FILMEMACHER
Dhondup Wangchen
© Third Party, Filming for Tibet
Der tibetische Dokumentarfilmer Dhondup Wangchen wurde am 28. Dezember vom mittleren Volksgericht der Stadt Xining in der westchinesischen Provinz Qinghai wegen "Staatsgefährdung" zu sechs Jahren Haft verurteilt. Das Gerichtsverfahren fand im Geheimen statt und entsprach nicht den internationalen Standards für faire Gerichtsverfahren. Die Behörden verweigerten ihm die Möglichkeit, Rechtsmittel gegen das Urteil einzulegen.
Appell an
LEITER DER JUSTIZBEHÖRDE DER PROVINZ QINGHAI
WU Faxiang Tingzhang
Qinghaisheng Sifating
11 Nanshanlu
Xiningshi 810000
Qinghaisheng
VOLKSREPUBLIK CHINA
(korrekte Anrede: Dear Director)
Fax: (00 86) 971 824 73 17
MINISTERPRÄSIDENT
WEN Jiabao Guojia Zongli
The State Council General Office
2 Fuyoujie, Xichengqu
Beijingshi 100017
VOLKSREPUBLIK CHINA
(korrekte Anrede: Your Excellency)
Fax: (00 86) 10 659 611 09 (c/o Ministry of Foreign Affairs)
Sende eine Kopie an
OBERSTAATSANWALT DER VOLKSSTAATSANWALTSCHAFT DER PROVINZ QINGHAI
LIU Xiao Jianchazhang
Qinghaisheng Renmin Jianchayuan
7 Wusixilu
Chengxiqu
Xiningshi 810008
Qinghaisheng
VOLKSREPUBLIK CHINA
(korrekte Anrede: Dear Procurator)
BOTSCHAFT DER VOLKSREPUBLIK CHINA
S.E. Herrn Wu Hongbo
Märkisches Ufer 54, 10179 Berlin
Fax: 030-27 58 82 21
E-Mail: chinesischeBotschaft@debitel.net
chinaemb_de@mfa.gov.cn
de@mofcom.gov.cn
Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort. Schreiben Sie in gutem Chinesisch, Englisch oder auf Deutsch. Da Informationen in Urgent Actions schnell an Aktualität verlieren können, bitten wir Sie, nach dem 19. Februar 2010 keine Appelle mehr zu verschicken.
Amnesty fordert:
SCHREIBEN SIE BITTE FAXE ODER LUFTPOSTBRIEFE
-
Fordern Sie die chinesischen Behörden auf, Dhondup Wangchen umgehend und bedingungslos freizulassen, da er nur aufgrund der friedlichen Wahrnehmung seines Rechts auf freie Meinungsäußerung festgehalten wird.
-
Fordern Sie von den Behörden, sicherzustellen, dass er weder gefoltert noch in anderer Weise misshandelt wird und dass er Zugang zu seiner Familie, einer rechtlichen Vertretung seiner Wahl und die erforderliche medizinische Versorgung erhält, solange er sich in Gewahrsam befindet.
- Appellieren Sie an die Behörden, umgehend unabhängige Untersuchungen der Berichte einzuleiten, denen zufolge Dhondup Wangchen gefoltert und in anderer Weise misshandelt wurde, und darauf dringen, dass die für Folterungen Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden.
PLEASE WRITE IMMEDIATELY
-
Urging the authorities to release Dhondup Wangchen immediately and unconditionally, as he is a prisoner of conscience, detained solely for his peaceful exercise of the right to freedom of expression;
-
Urging them to guarantee that while he remains in custody, he will not be tortured or otherwise ill-treated, and will have access to his family, legal assistance of his choosing and any medical care he may require;
- Asking them to order a prompt and impartial investigation into the torture and other ill-treatment of Dhondup Wangchen, and bring those responsible to justice.
Sachlage
Das Gericht gab der Familie von Dhondup Wangchen weder Auskunft über Verlauf des Verfahrens noch über den Schuldspruch und die Strafe. Ende Juni 2009 hatten die Behörden Dhondup Wangchen wegen "Anstiftung zum Separatismus" angeklagt, allerdings ist bis jetzt noch unklar, wann das Verfahren stattgefunden hat und ob er einen Rechtsbeistand hatte.
Dhondup Wangchen wurde am 26. März 2008 festgenommen. Er durfte seitdem keine Besuche seiner Familie empfangen. Lediglich einmal, im April 2009, traf er die von seiner Familie beauftragten Anwälte. Später verwehrten ihm die Behörden den Rechtsbeistand, und er wurde gefoltert. Dhondup Wangchen leidet außerdem an Hepatitis B, erhält jedoch keine medizinische Behandlung.
Dhondup Wangchen drehte vor seiner Inhaftierung einen Dokumentarfilm, der Interviews mit TibeterInnen zeigt, die die chinesische Regierung kritisieren, über ihr Leben berichten und ihre Ansichten zum Dalai Lama bekunden.
[EMPFOHLENE AKTIONEN]
SCHREIBEN SIE BITTE FAXE ODER LUFTPOSTBRIEFE
-
Fordern Sie die chinesischen Behörden auf, Dhondup Wangchen umgehend und bedingungslos freizulassen, da er nur aufgrund der friedlichen Wahrnehmung seines Rechts auf freie Meinungsäußerung festgehalten wird.
-
Fordern Sie von den Behörden, sicherzustellen, dass er weder gefoltert noch in anderer Weise misshandelt wird und dass er Zugang zu seiner Familie, einer rechtlichen Vertretung seiner Wahl und die erforderliche medizinische Versorgung erhält, solange er sich in Gewahrsam befindet.
- Appellieren Sie an die Behörden, umgehend unabhängige Untersuchungen der Berichte einzuleiten, denen zufolge Dhondup Wangchen gefoltert und in anderer Weise misshandelt wurde, und darauf dringen, dass die für Folterungen Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden.
[APPELLE AN]
LEITER DER JUSTIZBEHÖRDE DER PROVINZ QINGHAI
WU Faxiang Tingzhang
Qinghaisheng Sifating
11 Nanshanlu
Xiningshi 810000
Qinghaisheng
VOLKSREPUBLIK CHINA
(korrekte Anrede: Dear Director)
Fax: (00 86) 971 824 73 17
MINISTERPRÄSIDENT
WEN Jiabao Guojia Zongli
The State Council General Office
2 Fuyoujie, Xichengqu
Beijingshi 100017
VOLKSREPUBLIK CHINA
(korrekte Anrede: Your Excellency)
Fax: (00 86) 10 659 611 09 (c/o Ministry of Foreign Affairs)
KOPIEN AN
OBERSTAATSANWALT DER VOLKSSTAATSANWALTSCHAFT DER PROVINZ QINGHAI
LIU Xiao Jianchazhang
Qinghaisheng Renmin Jianchayuan
7 Wusixilu
Chengxiqu
Xiningshi 810008
Qinghaisheng
VOLKSREPUBLIK CHINA
(korrekte Anrede: Dear Procurator)
BOTSCHAFT DER VOLKSREPUBLIK CHINA
S.E. Herrn Wu Hongbo
Märkisches Ufer 54, 10179 Berlin
Fax: 030-27 58 82 21
E-Mail: chinesischeBotschaft@debitel.net
chinaemb_de@mfa.gov.cn
de@mofcom.gov.cn
Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort. Schreiben Sie in gutem Chinesisch, Englisch oder auf Deutsch. Da Informationen in Urgent Actions schnell an Aktualität verlieren können, bitten wir Sie, nach dem 19. Februar 2010 keine Appelle mehr zu verschicken.
PLEASE WRITE IMMEDIATELY
-
Urging the authorities to release Dhondup Wangchen immediately and unconditionally, as he is a prisoner of conscience, detained solely for his peaceful exercise of the right to freedom of expression;
-
Urging them to guarantee that while he remains in custody, he will not be tortured or otherwise ill-treated, and will have access to his family, legal assistance of his choosing and any medical care he may require;
- Asking them to order a prompt and impartial investigation into the torture and other ill-treatment of Dhondup Wangchen, and bring those responsible to justice.