Hinrichtung vorläufig ausgesetzt

Die Hinrichtung von Mohammad Reza Haddadi wurde von der Obersten Justizautorität an dem Tag, für den die Exekution angesetzt war, ausgesetzt. Der Oberste Gerichtshof des Iran, auf dessen Anordnung der Fall überprüft werden soll, wird mit der Überprüfung fortfahren.

Appell an

OBERSTE JUSTIZAUTORITÄT
Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahroudi
c/o Director, Judiciary Public Relations and Information Office, Ardeshir Sadiq
No. 57, Pasteur St., Vali Asr Ave.,
south of Serah-e Jomhouri
Tehran 1316814737
IRAN
(korrekte Anrede: Your Excellency)
E-Mail: info@dadiran.ir
(Betreff: FAO Ayatollah Shahroudi)

SPRECHER DER JUSTIZ
Alireza Jamshidi
Howzeh Riyasat-e Qoveh Qazaiyeh/Office of the Head of the Judiciary
Pasteur St, Vali Asr. Ave., south of Serah-e Jomhuri
Tehran 1316814737
IRAN
(korrekte Anrede: Dear Sir)
E-Mail: info@a-jamshidi.ir

STAATSOBERHAUPT
Ayatollah Sayed 'Ali Khamenei
The Office of the Supreme Leader
Islamic Republic Street – End of Shahid Keshvar Doust Street, Tehran, IRAN
(korrekte Anrede: Your Excellency)
E-Mail: info_leader@leader.ir

oder über die Internetseite: http://www.leader.ir/langs/en/index.php?p=letter
(Englisch)

Sende eine Kopie an

LEITER DER IRANISCHEN BEHÖRDE FÜR MENSCHENRECHTE
His Excellency Mohammad Javad Larijani
Howzeh Riassat-e Qoveh Qazaiyeh
(Office of the Head of the Judiciary)
Pasteur St, Vali Asr Ave.,
south of Serah-e Jomhuri
Tehran 1316814737, IRAN
Fax: (00 98) 21 3390 4986
(instabile Verbindung, bitte öfter versuchen)
E-Mail: info@dadgostary_tehran.ir
(Betreff: FAO Mohammad Javad Larijani)

BOTSCHAFT DER ISLAMISCHEN REPUBLIK IRAN
S.E. Herrn Alireza Sheikh Attar
Podbielskiallee 65-67
14195 Berlin
Fax: 030-8435 3535
E-Mail: iran.botschaft@t-online.de

Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort. Schreiben Sie in gutem Persisch, Arabisch, Französisch, Englisch oder auf Deutsch. Da Informationen in Urgent Actions schnell an Aktualität verlieren können, bitten wir Sie, nach dem 9. Juli 2009 keine Appelle mehr zu verschicken.

PLEASE SEND APPEALS TO ARRIVE AS QUICKLY AS POSSIBLE, IN PERSIAN, ARABIC, ENGLISH OR YOUR OWN LANGUAGE:

  • welcoming the news that Mohammad Reza Haddadi's execution has been halted;

  • urging the authorities to commute his death sentence;

  • expressing concern for Nasser Qasemi, who is facing execution for a crime he is alleged to have committed when he was 15;

  • reminding them that Iran is a state party to the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention on the Rights of the Child, which prohibit the use of the death penalty against people convicted of crimes committed when they were under 18.

Amnesty fordert:

SCHREIBEN SIE BITTE E-MAILS, FAXE UND LUFTPOSTBRIEFE, IN DENEN SIE

  • es begrüßen, dass Mohammad Reza Haddadis Hinrichtung ausgesetzt wurde;

  • bei den Behörden darauf dringen, das Todesurteil umzuwandeln;

  • Ihre Sorge um Naser Qasemi ausdrücken, dem wegen eines Vergehens, das er als 15-jähriger begangen haben soll, die Hinrichtung droht;

  • daran erinnern, dass der Iran Vertragsstaat des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und des UN-Übereinkommens über die Rechte des Kindes ist, nach denen die Verhängung der Todesstrafe wegen Vergehen, die eine Person als Minderjährige/-r begangen hat, ausdrücklich verboten ist.

Sachlage

Es gibt weiterhin keine Neuigkeiten bezüglich Naser Qasemi. Er wurde wegen eines Vergehens, das er als 15-jähriger begangen haben soll, zum Tode verurteilt.

[EMPFOHLENE AKTIONEN]

SCHREIBEN SIE BITTE E-MAILS, FAXE UND LUFTPOSTBRIEFE, IN DENEN SIE

  • es begrüßen, dass Mohammad Reza Haddadis Hinrichtung ausgesetzt wurde;

  • bei den Behörden darauf dringen, das Todesurteil umzuwandeln;

  • Ihre Sorge um Naser Qasemi ausdrücken, dem wegen eines Vergehens, das er als 15-jähriger begangen haben soll, die Hinrichtung droht;

  • daran erinnern, dass der Iran Vertragsstaat des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und des UN-Übereinkommens über die Rechte des Kindes ist, nach denen die Verhängung der Todesstrafe wegen Vergehen, die eine Person als Minderjährige/-r begangen hat, ausdrücklich verboten ist.

[APPELLE AN]

OBERSTE JUSTIZAUTORITÄT
Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahroudi
c/o Director, Judiciary Public Relations and Information Office, Ardeshir Sadiq
No. 57, Pasteur St., Vali Asr Ave.,
south of Serah-e Jomhouri
Tehran 1316814737
IRAN
(korrekte Anrede: Your Excellency)
E-Mail: info@dadiran.ir
(Betreff: FAO Ayatollah Shahroudi)

SPRECHER DER JUSTIZ
Alireza Jamshidi
Howzeh Riyasat-e Qoveh Qazaiyeh/Office of the Head of the Judiciary
Pasteur St, Vali Asr. Ave., south of Serah-e Jomhuri
Tehran 1316814737
IRAN
(korrekte Anrede: Dear Sir)
E-Mail: info@a-jamshidi.ir

STAATSOBERHAUPT
Ayatollah Sayed 'Ali Khamenei
The Office of the Supreme Leader
Islamic Republic Street – End of Shahid Keshvar Doust Street, Tehran, IRAN
(korrekte Anrede: Your Excellency)
E-Mail: info_leader@leader.ir

oder über die Internetseite: http://www.leader.ir/langs/en/index.php?p=letter
(Englisch)

KOPIEN AN
LEITER DER IRANISCHEN BEHÖRDE FÜR MENSCHENRECHTE
His Excellency Mohammad Javad Larijani
Howzeh Riassat-e Qoveh Qazaiyeh
(Office of the Head of the Judiciary)
Pasteur St, Vali Asr Ave.,
south of Serah-e Jomhuri
Tehran 1316814737, IRAN
Fax: (00 98) 21 3390 4986
(instabile Verbindung, bitte öfter versuchen)
E-Mail: info@dadgostary_tehran.ir
(Betreff: FAO Mohammad Javad Larijani)

BOTSCHAFT DER ISLAMISCHEN REPUBLIK IRAN
S.E. Herrn Alireza Sheikh Attar
Podbielskiallee 65-67
14195 Berlin
Fax: 030-8435 3535
E-Mail: iran.botschaft@t-online.de

Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort. Schreiben Sie in gutem Persisch, Arabisch, Französisch, Englisch oder auf Deutsch. Da Informationen in Urgent Actions schnell an Aktualität verlieren können, bitten wir Sie, nach dem 9. Juli 2009 keine Appelle mehr zu verschicken.

PLEASE SEND APPEALS TO ARRIVE AS QUICKLY AS POSSIBLE, IN PERSIAN, ARABIC, ENGLISH OR YOUR OWN LANGUAGE:

  • welcoming the news that Mohammad Reza Haddadi's execution has been halted;

  • urging the authorities to commute his death sentence;

  • expressing concern for Nasser Qasemi, who is facing execution for a crime he is alleged to have committed when he was 15;

  • reminding them that Iran is a state party to the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention on the Rights of the Child, which prohibit the use of the death penalty against people convicted of crimes committed when they were under 18.