Künstler in Haft
Der syrische Künstler Youssef Abdelke und sein Freund Adnan al-Dibs werden an einem unbekannten Ort ohne Kontakt zur Außenwelt festgehalten. Die syrischen Sicherheitskräfte hatten sie am 18. Juli in Tartus festgenommen.
Appell an
STAATSPRÄSIDENT
Bashar al-Assad
(Anrede: Your Excellency / Exzellenz)
Fax: (00 963) 11 332 3410 (Bitte sagen Sie "Fax") (Briefe werden derzeit nicht zugestellt. Bitte nur Faxe schicken!)
VERTEIDIGUNGSMINISTER
'Imad al-Fraij
(Anrede: Your Excellency / Exzellenz)
Fax: (00 963) 11 223 7842 oder
(00 963) 11 666 2460
(Bitte sagen Sie "Fax") (Briefe werden derzeit nicht zugestellt. Bitte nur Faxe schicken!)
AUßENMINISTER
Walid al-Mu’allim
(Anrede: Your Excellency / Exzellenz)
Fax: (00 963) 11 214 6253 (Bitte sagen Sie "Fax") (Briefe werden derzeit nicht zugestellt. Bitte nur Faxe schicken!)
Sende eine Kopie an
BOTSCHAFT DER ARABISCHEN REPUBLIK SYRIEN
Frau Abir Jarf
Geschäftsträgerin a. i., Gesandte - Botschaftsrätin
Rauchstr. 25
10787 Berlin
Fax: 030-5017 7311
E-Mail: info@syrianembassy.de
press@syrianembassy.de
secretary@syrianembassy.de
BOTSCHAFT DER RUSSISCHEN FÖDERATION
S. E. Herrn Vladimir M. Grinin
Unter den Linden 63-65
10117 Berlin
Fax: 030-2299 397
E-Mail: info@Russische-Botschaft.de
SYRISCHER BOTSCHAFTER BEI DEN VEREINTEN NATIONEN
His Excellency Bashar Ja'afari, PhD,
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary
820 Second Avenue 15th Floor
New York, NY 10017, USA
Fax: (001) 212 983 4439
E-Mail: exesec.syria@gmail.com
Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort. Schreiben Sie in gutem Arabisch, Englisch oder auf Deutsch. Da Informationen in Urgent Actions schnell an Aktualität verlieren können, bitten wir Sie, nach dem 27. September 2013 keine Appelle mehr zu verschicken.
Amnesty fordert:
FAXE MIT FOLGENDEN FORDERUNGEN
-
Sollten sich Youssef Abdelke und Adnan al-Dibs nur aufgrund ihrer politischen Überzeugung und der friedlichen Wahrnehmung ihres Rechts auf freie Meinungsäußerung in Haft befinden, müssen sie sofort und bedingungslos freigelassen werden.
-
Ich bitte Sie eindringlich, den Aufenthaltsort der beiden Männer bekannt zu geben und ihnen unverzüglich Zugang zu ihren Familienangehörigen und Rechtsbeiständen sowie die erforderliche medizinische Versorgung zu gewähren.
- Ich fordere Sie zudem auf, sicherzustellen, dass Youssef Abdelke und Adnan al-Dibs in der Haft nicht gefoltert oder anderweitig misshandelt werden.
PLEASE WRITE IMMEDIATELY
-
If they are detained solely on account of their political opinions and peaceful exercise of their rights to freedom of expression, they should be released immediately and unconditionally.
-
Urging the Syrian authorities to reveal the whereabouts of the two men, grant them immediate access to their family, lawyer and any medical attention they may need.
- Urging the Syrian authorities to ensure that the two men are protected from torture or other ill-treatment.
Sachlage
Youssef Abdelke, Adnan al-Dibs und ein weiterer Mann wurden am 18. Juli an einem Kontrollpunkt des syrischen Militärgeheimdienstes festgenommen, als sie versuchten, in die Stadt Tartus einzureisen. Nach ihrer Festnahme brachte man die drei Männer in die örtliche Abteilung des Militärgeheimdienstes. Der dritte Mann, Toufiq Umran, wurde am 3. August wieder freigelassen. Von Youssef Abdelke und Adnan al-Dibs fehlt seit ihrer Festnahme jedoch noch immer jede Spur.
Entlassene Häftlinge, die mit den beiden Männern beim Militärgeheimdienst in Tartus inhaftiert waren, haben berichtet, dass Adnan al-Dibs in eine andere Hafteinrichtung – wahrscheinlich in Damaskus – gebracht wurde. Youssef Abdelke soll ebenfalls verlegt worden sein, wahrscheinlich in die Hafteinrichtung der Behörde für Staatssicherheit in Tartus. Als Familienangehörige in den beiden Hafteinrichtungen nach Informationen zum Verbleib von Youssef Abdelke fragten, stritten Angehörige der Sicherheitskräfte jedoch ab, dass er dort festgehalten werde. Die Familien von Youssef Abdelke und Adnan al-Dibs haben bisher keinerlei Informationen zu deren Schicksal und Verbleib erhalten und sind sehr besorgt über den Gesundheitszustand der beiden Männer. Insbesondere die Angehörigen von Adnan al-Dibs machen sich große Sorgen, da er regelmäßig Medikamente gegen seinen Bluthochdruck einnehmen muss.
Die offiziellen Gründe für die Festnahme der Männer sind nicht bekannt. Alle drei sind jedoch Angehörige des Nationalen Koordinationskomitees für Demokratischen Wandel, ein Zusammenschluss politischer Gruppierungen und AktivistInnen, der sich für einen gewaltfreien Führungswechsel in Syrien einsetzt. Kurz vor der Festnahme hatten sie eine Erklärung unterzeichnet, mit der ein friedlicher Übergang zur Demokratie in Syrien, einschließlich des Abtritts von Präsident Bashar al-Assad, gefordert wird. Youssef Abdelke hat die syrische Regierung zudem immer wieder in den Medien kritisiert. Es ist sehr wahrscheinlich, dass Youssef Abdelke und Adnan al-Dibs nur aufgrund ihrer politischen Überzeugung und wegen der friedlichen Wahrnehmung ihres Rechts auf freie Meinungsäußerung festgehalten werden. Sollte dies der Fall sein, würde Amnesty International sie als gewaltlose politische Gefangene betrachten.