Aktivist ermordet
Am 28. November 2011 fiel der für Frieden und Gerechtigkeit engagierte Aktivist Nepomuceno Moreno Núñez einem Anschlag zum Opfer. Dies geschah in der im Nordwesten Mexikos gelegenen Stadt Hermosillo. Er scheint getötet worden zu sein, weil er für seinen Sohn Gerechtigkeit eingefordert hatte, der offenbar dem Verschwindenlassen zum Opfer gefallen ist. Die Familie von Nepomuceno Moreno Núñez befindet sich in großer Gefahr.
Appell an
STAATSPRÄSIDENT
Lic. Felipe de Jesús Calderón Hinojosa
Residencia Oficial de Los Pinos
Casa Miguel Alemán
Col. San Miguel Chapultepec
México D.F., C.P. 11850
MEXIKO
(korrekte Anrede: Estimado Sr. Presidente / Sehr geehrter Herr Präsident / Dear President Calderon)
Fax: (00 52) 55 5093 5321
E-Mail: felipe.calderon@presidencia.gob.mx
GENERALSTAATSANWÄLTIN
Marisela Morales Ibáñez
Av. Paseo de la reforma 211 – 213
Col. Cuauhtémoc, Del. Cuauhtémoc
México D.F., C.P. 06500
MEXIKO
(korrekte Anrede: Estimada Procuradora General / Sehr geehrte Frau Generalstaatsanwältin / Dear Attorney General)
Fax: (00 52) 55 5346 0908
(nach Fax fragen: "Me da tono de fax, por favor!")
E-Mail: mmoralesi@pgr.gob.mx
LEITER DES SEKRETARIATS FÜR ÖFFENTLICHE SICHERHEIT
Ing. Genaro García Luna
Secretaria de Seguridad Pública
Constituyentes n° 947
Edif. "B" planta alta
Col. Belén de las Flores
Del. Álvaro, Obregón
México D.F., C.P. 01110
MEXIKO
Fax: (00 52) 55 1103 6189
E-Mail: genaro.garcia@ssp.gob.mx
Sende eine Kopie an
MENSCHENRECHTSORGANISATION
Centro Nacional de Comunicación Social, A.C.
E-Mail: cencos@cencos.org
BOTSCHAFT DER VEREINIGTEN MEXIKANISCHEN STAATEN
S.E. Herrn Francisco N. González Díaz
Klingelhöferstraße 3
10785 Berlin
Fax: 030-26 93 23-700
E-Mail: mail@mexale.de
Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort. Schreiben Sie in gutem Spanisch, Englisch oder auf Deutsch. Da Informationen in Urgent Actions schnell an Aktualität verlieren können, bitten wir Sie, nach dem 12. Januar 2012 keine Appelle mehr zu verschicken.
Amnesty fordert:
SCHREIBEN SIE BITTE E-MAILS, FAXE UND LUFTPOSTBRIEFE MIT FOLGENDEN FORDERUNGEN
-
Ich fordere Sie auf, in Absprache mit der Familie von Nepomuceno Moreno Núñez Maßnahmen zu deren Schutz zu ergreifen.
-
Ich bitte Sie außerdem darum, zügig eine vollständige und unparteiische Untersuchung des gewaltsamen Todes von Nepomuceno Moreno Núñez sowie der Entführung seines Sohnes Jorge Mariano Moreno León im Juli 2010 zu veranlassen und die Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.
- Ich möchte Sie an Ihre Verpflichtung aus der UN-Erklärung von 1998 zum Schutz von Menschenrechtsverteidigern erinnern, gemäß derer Sie sicherstellen müssen, dass MenschenrechtsverteidigerInnen ihrer legitimen Arbeit ohne Furcht vor Vergeltung nachkommen können.
PLEASE WRITE IMMEDIATELY
-
Urging the federal authorities to guarantee and protect Nepomuceno Moreno Núñez’s family in accordance with their wishes.
-
Calling for a full, prompt and impartial investigation into the killing of Nepomuceno Moreno Núñez, and into the abduction of his son, Jorge Mariano Moreno León, in July 2010 and for those responsible to be brought to justice.
- Reminding the authorities of their obligation to ensure that human rights defenders can carry out their legitimate work without fear of reprisal, as established in the 1998 UN Declaration on Human Rights Defenders.
Sachlage
Nepomuceno Moreno Núñez hatte sich in führender Funktion in der mexikanischen Friedensbewegung Movimiento por la Paz con Justicia y Dignidad engagiert. Er war in einem Fahrzeug im Zentrum von Hermosillo im Bundesstaat Sonora unterwegs, als mehrere Schüsse auf ihn abgefeuert wurden. Im Oktober hatten bewaffnete Männer Nepomuceno Moreno Núñez in seiner Wohnung aufgesucht und gedroht, dass man ihn töten werde, sollte er weiterhin Gerechtigkeit für seinen Sohn Jorge Mario Moreno León einfordern, der im Juli 2010 in Ciudad Obregón im Bundesstaat Sonora verschleppt worden war. In die Entführung des Sohnes ist vermutlich die örtliche Polizei verwickelt.
Nepomuceno Moreno Núñez hatte sich der Bewegung Movimiento por la Paz con Justicia y Dignidad angeschlossen, um für seinen Sohn und andere mutmaßliche Opfer von Verbrechen tätig zu werden, die von kriminellen Banden und mexikanischen Sicherheitskräften begangen wurden. Er hat in Gesprächen mit Staatspräsident Felipe Calderón und anderen führenden RegierungsvertreterInnen Gerechtigkeit für Verbrechensopfer eingefordert und verlangt, dass die Entführung seines Sohnes untersucht wird und seine Familie Schutz erfährt. Bislang sind jedoch keine Schutzmaßnahmen auf den Weg gebracht worden.
Nepomuceno Moreno Núñez befand sich vier Jahre lang unter strafrechtlicher Anklage im Gefängnis und wartete auf seinen Prozess, der schließlich im Jahr 2009 mit seinem Freispruch endete. Gleichwohl behaupten ranghohe VertreterInnen des Staates, der gewaltsame Tod des Friedensaktivisten sei darauf zurückzuführen, dass er Verbindungen zu kriminelle Kreisen unterhalten habe. Amnesty International registriert mit Sorge, dass die Behörden im Bundesstaat Sonora nicht willens oder nicht in der Lage sind, die Tötung von Nepomuceno Moreno Núñez umfassend und in unparteiischer Weise zu untersuchen und seiner Familie wirksamen Schutz zukommen zu lassen.
[EMPFOHLENE AKTIONEN]
SCHREIBEN SIE BITTE E-MAILS, FAXE UND LUFTPOSTBRIEFE MIT FOLGENDEN FORDERUNGEN
-
Ich fordere Sie auf, in Absprache mit der Familie von Nepomuceno Moreno Núñez Maßnahmen zu deren Schutz zu ergreifen.
-
Ich bitte Sie außerdem darum, zügig eine vollständige und unparteiische Untersuchung des gewaltsamen Todes von Nepomuceno Moreno Núñez sowie der Entführung seines Sohnes Jorge Mariano Moreno León im Juli 2010 zu veranlassen und die Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.
- Ich möchte Sie an Ihre Verpflichtung aus der UN-Erklärung von 1998 zum Schutz von Menschenrechtsverteidigern erinnern, gemäß derer Sie sicherstellen müssen, dass MenschenrechtsverteidigerInnen ihrer legitimen Arbeit ohne Furcht vor Vergeltung nachkommen können.
[APPELLE AN]
STAATSPRÄSIDENT
Lic. Felipe de Jesús Calderón Hinojosa
Residencia Oficial de Los Pinos
Casa Miguel Alemán
Col. San Miguel Chapultepec
México D.F., C.P. 11850
MEXIKO
(korrekte Anrede: Estimado Sr. Presidente / Sehr geehrter Herr Präsident / Dear President Calderon)
Fax: (00 52) 55 5093 5321
E-Mail: felipe.calderon@presidencia.gob.mx
GENERALSTAATSANWÄLTIN
Marisela Morales Ibáñez
Av. Paseo de la reforma 211 – 213
Col. Cuauhtémoc, Del. Cuauhtémoc
México D.F., C.P. 06500
MEXIKO
(korrekte Anrede: Estimada Procuradora General / Sehr geehrte Frau Generalstaatsanwältin / Dear Attorney General)
Fax: (00 52) 55 5346 0908
(nach Fax fragen: "Me da tono de fax, por favor!")
E-Mail: mmoralesi@pgr.gob.mx
LEITER DES SEKRETARIATS FÜR ÖFFENTLICHE SICHERHEIT
Ing. Genaro García Luna
Secretaria de Seguridad Pública
Constituyentes n° 947
Edif. "B" planta alta
Col. Belén de las Flores
Del. Álvaro, Obregón
México D.F., C.P. 01110
MEXIKO
Fax: (00 52) 55 1103 6189
E-Mail: genaro.garcia@ssp.gob.mx
KOPIEN AN
MENSCHENRECHTSORGANISATION
Centro Nacional de Comunicación Social, A.C.
E-Mail: cencos@cencos.org
BOTSCHAFT DER VEREINIGTEN MEXIKANISCHEN STAATEN
S.E. Herrn Francisco N. González Díaz
Klingelhöferstraße 3
10785 Berlin
Fax: 030-26 93 23-700
E-Mail: mail@mexale.de
Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort. Schreiben Sie in gutem Spanisch, Englisch oder auf Deutsch. Da Informationen in Urgent Actions schnell an Aktualität verlieren können, bitten wir Sie, nach dem 12. Januar 2012 keine Appelle mehr zu verschicken.
Hintergrundinformation
In Sonora und vielen weiteren nordmexikanischen Bundesstaaten ist ein starker Anstieg in der Zahl der Tötungen und Entführungen sowie anderer Menschenrechtsverletzungen durch die Sicherheitskräfte festzustellen. Die dafür Verantwortlichen genießen fast durchgängig Straffreiheit. Die Bewegung Movimiento por la Paz con Justicia y Dignidad entstand als Reaktion auf die Strategie der Regierung, den Kampf gegen die Drogenkartelle mit militärischen Mitteln zu führen. Von der dadurch erzeugten Gewalt sind weite Teile der Bevölkerung betroffen und es herrscht ein Klima der Straflosigkeit.