Prekäre Lebensbedingungen
Präsidentenpalast Guatemala
© Ingmar Zahorsky
Die guatemaltekischen Behörden haben im August eine Gemeinschaft vertrieben, die im Norden Guatemalas lebte. Die 300 BewohnerInnen sind über die Grenze in den Bundesstaat Tabasco im Süden Mexikos geflohen. Sie leben dort unter schwierigen Bedingungen ohne angemessenen Zugang zu Nahrung, ohne Trinkwasser und ohne medizinische Versorgung.
Appell an
STAATSPRÄSIDENT VON MEXIKO
Lic. Felipe de Jesús Calderón Hinojosa
Residencia Oficial de los Pinos
Casa Miguel Alemán
Col. San Miguel Chapultepec
C.P. 11850, MEXIKO
(korrekte Anrede: Señor Presidente / Dear Mr. President / Sehr geehrter Herr Präsident)
Fax: (0052) 55 - 50 93 49 00
E-Mail: felipe.calderon@presidencia.gob.mx
STAATSPRÄSIDENT VON GUATEMALA
Ing. Álvaro Colom Caballeros
Presidente de la República
Casa Presidencial
6ª Avenida 4-41, Zona 1,
Puerta del Centro
Ciudad de Guatemala
GUATEMALA
(korrekte Anrede: Señor Presidente / Dear Mr. President / Sehr geehrter Herr Präsident)
Fax: (00 502) 2221 4445
GOUVERNEUR DES MEXIKANISCHEN BUNDESSTAATES TABASCO
Q.F.B. Andrés Granier Melo
Independencia # 2, Col. Centro,
Villahermosa, Tabasco,
México, CP 86000
MEXIKO
(korrekte Anrede: Estimado Gobernador / Dear Governor / Sehr geehrter Herr Gouverneur)
Fax: (00 52) 993 314 2612
E-Mail: gobernador@tabasco.gob.mx
Sende eine Kopie an
BOTSCHAFT DER VEREINIGTEN MEXIKANISCHEN STAATEN
S.E. Herrn Francisco N. González Díaz
Klingelhöferstraße 3
10785 Berlin
Fax: 030-26 93 23-700
E-Mail: mail@mexale.de
Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort. Schreiben Sie in gutem Spanisch, Englisch oder auf Deutsch. Da Informationen in Urgent Actions schnell an Aktualität verlieren können, bitten wir Sie, nach dem 3. Januar 2012 keine Appelle mehr zu verschicken.
Amnesty fordert:
SCHREIBEN SIE BITTE FAXE, E-MAILS ODER LUFTPOSTBRIEFE AN DIE MEXIKANISCHEN BEHÖRDEN MIT FOLGENDEN FORDERUNGEN
- Ich möchte Sie eindringlich auffordern, der Gemeinschaft Nueva Esperanza umgehend humanitäre Hilfe zu leisten und sie mit Nahrung, Trinkwasser, angemessenen Unterkünften und Bildungsmöglichkeiten zu versorgen. Unterstützen Sie bitte auch die Verhandlungen mit der guatemaltekischen Regierung, damit die Gemeinschaft sicher und unter fairen Bedingungen nach Guatemala zurückkehren kann.
SCHREIBEN SIE BITTE FAXE, E-MAILS ODER LUFTPOSTBRIEFE AN DEN GUATEMALTEKISCHEN PRÄSIDENTEN MIT FOLGENDEN FORDERUNGEN
-
Ich bitte Sie eindringlich, den Landkonflikt zügig zu lösen und der Gemeinschaft Nueva Esperanza in Absprache mit ihr angemessenes alternatives Land und Unterkunft zur Verfügung zu stellen. Dazu zählen Unterkunft, Nahrung Trinkwasser und Gesundheitsversorgung an einem Ort, an dem ihre körperliche Integrität garantiert ist.
- Führen Sie bitte unverzüglich eine umfassende Untersuchung der Räumung der Gemeinschaft von Nueva Esperanza durch, veröffentlichen Sie die Ergebnisse und stellen Sie die Verantwortlichen vor Gericht.
PLEASE WRITE IMMEDIATELY
-
Urge the Mexican authorities to provide the Nueva Esperanza community with urgent humanitarian assistance including access to food, clean water, adequate housing and education and to foster negotiations leading to the safe and fair return of the community to Guatemala.
-
Urge the Guatemalan authorities to resolve the dispute as a matter of urgency and grant the Nueva Esperanza community adequate alternative land and housing in accordance to their wishes, with access to shelter, food, water, healthcare services in a location where their physical integrity can be guaranteed.
- Call on the Guatemalan authorities for a full, prompt and impartial investigation into the forced eviction of the Nueva Esperanza community.
Sachlage
Am 23. August wurde die Gemeinschaft Nueva Esperanza von der guatemaltekischen Armee und Nationalpolizei gewaltsam von ihrem Land vertrieben. Sie wurden nicht im Vorhinein über die anstehende Räumung in Kenntnis gesetzt, und ihr sind keine alternativen Unterkünfte zur Verfügung gestellt worden. Die guatemaltekischen Behörden führen an, dass die Gemeinschaft von dem Land entfernt werden musste, da es ein Landschaftsschutzgebiet ist. Häuser, Schule und Kirche der Gemeinschaft wurden während der Räumung niedergebrannt.
Infolge der Räumung suchten 300 BewohnerInnen, darunter 100 Kinder und mehrere schwangere Frauen, Zuflucht auf der anderen Seite der Grenze in der Gemeinde Nuevo Progreso im mexikanischen Bundesstaat Tabasco. Die Gewalt und Eile bei der Durchführung der Räumung verhinderten es, dass die Gemeinschaft vor der Vertreibung ihr Hab und Gut zusammensammeln konnte. Die Gemeinschaft lebt nun in Mexiko unter sehr schwierigen Bedingungen. Die Menschen bewohnen provisorische Hütten ohne Zugang zu einer Grundversorgung mit sauberem Wasser und medizinischer Versorgung. Die schlechten Lebensbedingungen haben zu Krankheiten und Infektionen in der Gemeinschaft geführt. Der mangelnde Zugang zu Trinkwasser, Nahrung und angemessenem Wohnraum ist besonders besorgniserregend, da es auf den Winter zugeht und es in dieser Jahreszeit vermehrt regnet. Die mexikanischen Behörden haben bislang nicht dafür gesorgt, dass die Gemeinschaft sichere Lebensbedingungen mit Zugang zu angemessener Grundversorgung und Unterkunft erhält.
Die Verhandlungen zwischen der Gemeinschaft und der guatemaltekischen Regierung kommen nur schleppend voran. Die Regierung hat der Gemeinschaft bisher lediglich ein sehr viel kleineres Stück Land angeboten und ihr keine Entschädigungszahlungen für den Verlust von Land und Besitz angeboten.
[EMPFOHLENE AKTIONEN]
SCHREIBEN SIE BITTE FAXE, E-MAILS ODER LUFTPOSTBRIEFE AN DIE MEXIKANISCHEN BEHÖRDEN MIT FOLGENDEN FORDERUNGEN
- Ich möchte Sie eindringlich auffordern, der Gemeinschaft Nueva Esperanza umgehend humanitäre Hilfe zu leisten und sie mit Nahrung, Trinkwasser, angemessenen Unterkünften und Bildungsmöglichkeiten zu versorgen. Unterstützen Sie bitte auch die Verhandlungen mit der guatemaltekischen Regierung, damit die Gemeinschaft sicher und unter fairen Bedingungen nach Guatemala zurückkehren kann.
SCHREIBEN SIE BITTE FAXE, E-MAILS ODER LUFTPOSTBRIEFE AN DEN GUATEMALTEKISCHEN PRÄSIDENTEN MIT FOLGENDEN FORDERUNGEN
-
Ich bitte Sie eindringlich, den Landkonflikt zügig zu lösen und der Gemeinschaft Nueva Esperanza in Absprache mit ihr angemessenes alternatives Land und Unterkunft zur Verfügung zu stellen. Dazu zählen Unterkunft, Nahrung Trinkwasser und Gesundheitsversorgung an einem Ort, an dem ihre körperliche Integrität garantiert ist.
- Führen Sie bitte unverzüglich eine umfassende Untersuchung der Räumung der Gemeinschaft von Nueva Esperanza durch, veröffentlichen Sie die Ergebnisse und stellen Sie die Verantwortlichen vor Gericht.
[APPELLE AN]
STAATSPRÄSIDENT VON MEXIKO
Lic. Felipe de Jesús Calderón Hinojosa
Residencia Oficial de los Pinos
Casa Miguel Alemán
Col. San Miguel Chapultepec
C.P. 11850, MEXIKO
(korrekte Anrede: Señor Presidente / Dear Mr. President / Sehr geehrter Herr Präsident)
Fax: (0052) 55 - 50 93 49 00
E-Mail: felipe.calderon@presidencia.gob.mx
STAATSPRÄSIDENT VON GUATEMALA
Ing. Álvaro Colom Caballeros
Presidente de la República
Casa Presidencial
6ª Avenida 4-41, Zona 1,
Puerta del Centro
Ciudad de Guatemala
GUATEMALA
(korrekte Anrede: Señor Presidente / Dear Mr. President / Sehr geehrter Herr Präsident)
Fax: (00 502) 2221 4445
GOUVERNEUR DES MEXIKANISCHEN BUNDESSTAATES TABASCO
Q.F.B. Andrés Granier Melo
Independencia # 2, Col. Centro,
Villahermosa, Tabasco,
México, CP 86000
MEXIKO
(korrekte Anrede: Estimado Gobernador / Dear Governor / Sehr geehrter Herr Gouverneur)
Fax: (00 52) 993 314 2612
E-Mail: gobernador@tabasco.gob.mx
KOPIEN AN
BOTSCHAFT DER VEREINIGTEN MEXIKANISCHEN STAATEN
S.E. Herrn Francisco N. González Díaz
Klingelhöferstraße 3
10785 Berlin
Fax: 030-26 93 23-700
E-Mail: mail@mexale.de
Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort. Schreiben Sie in gutem Spanisch, Englisch oder auf Deutsch. Da Informationen in Urgent Actions schnell an Aktualität verlieren können, bitten wir Sie, nach dem 3. Januar 2012 keine Appelle mehr zu verschicken.
PLEASE WRITE IMMEDIATELY
-
Urge the Mexican authorities to provide the Nueva Esperanza community with urgent humanitarian assistance including access to food, clean water, adequate housing and education and to foster negotiations leading to the safe and fair return of the community to Guatemala.
-
Urge the Guatemalan authorities to resolve the dispute as a matter of urgency and grant the Nueva Esperanza community adequate alternative land and housing in accordance to their wishes, with access to shelter, food, water, healthcare services in a location where their physical integrity can be guaranteed.
- Call on the Guatemalan authorities for a full, prompt and impartial investigation into the forced eviction of the Nueva Esperanza community.