Frauen und Mädchen inhaftiert

Demonstrierende in Bahrain

Demonstrierende in Bahrain

Am 23. September wurden 16 Frauen und vier Mädchen festgenommen und unter anderem der "illegalen Versammlung" und der "Anstiftung zum Hass auf das Regime" angeklagt. Einige von ihnen gaben an, während der Haft gefoltert worden zu sein. Der Kontakt zu Rechtsbeiständen wird ihnen untersagt. Im Falle einer Verurteilung wären sie gewaltlose politische Gefangene.

Appell an

KÖNIG
Shaikh Hamad bin 'Issa Al Khalifa
Office of His Majesty the King
P.O. Box 555, Rifa’a Palace, Manama
BAHRAIN
(korrekte Anrede: Your Majesty / Majestät)
Fax: (00 973) 1766 4587

MINISTER FÜR JUSTIZ UND ISLAMISCHE ANGELEGENHEITEN
Shaikh Khalid bin Ali bin Abdullah Al Khalifa
Ministry of Justice and Islamic Affairs
P.O. Box 450, Manama
BAHRAIN
(korrekte Anrede: Your Excellency / Exzellenz)
Fax: (00 973) 175 31 284

Sende eine Kopie an

BOTSCHAFT DES KÖNIGREICHS BAHRAIN
S.E. Herrn Fahad Hamad Ahmed Abdulaziz Alaamer
Klingelhöfer Str. 7, 10785 Berlin
Fax: 030-8687 7788
E-Mail: info@bahrain-embassy.de oder über die Website http://www.bahrain-embassy.de/kontakt/

Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort, so dass sie noch vor dem 26. November 2011 eintreffen. Schreiben Sie in gutem Arabisch, Englisch oder auf Deutsch.

Amnesty fordert:

SCHREIBEN SIE BITTE FAXE ODER LUFTPOSTBRIEFE MIT FOLGENDEN FORDERUNGEN

  • Ich bin sehr besorgt darüber, dass die Frauen und Mädchen möglicherweise gewaltlose politische Gefangene sind, die nur aufgrund der Ausübung ihrer legitimen Rechte auf freie Meinungsäußerung sowie auf Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit inhaftiert wurden. Ich fordere die sofortige und bedingungslose Freilassung aller gewaltlosen politischen Gefangenen in Bahrain.

  • Des weiteren bitte ich Sie, dass unverzüglich eine unabhängige Untersuchung der Vorwürfe über Folter und Misshandlungen an einigen der Angeklagten veranlasst, die Ermittlungsergebnisse öffentlich gemacht und die für Folterungen Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden.

  • Gestatten Sie den Inhaftierten bitte ungehinderten Zugang zu ihren Rechtsbeiständen.

PLEASE WRITE IMMEDIATELY

  • Express concern that the defendants may be prisoners of conscience imprisoned solely for legitimately exercising their the rights to freedom of expression, association and assembly, and call for the immediate and unconditional release of all prisoners of conscience being held in Bahrain.

  • Urge the authorities to immediately set up an independent investigation into the alleged torture or other ill-treatment of some of the defendants, to make its results public, and bring to justice anyone responsible for torture.

  • Allow defendants unhindered access to their lawyers.

Sachlage

Am 23. September nahmen bahrainische Sicherheitskräfte 38 Frauen und sieben Mädchen in einem Einkaufszentrum in der Stadt Manama fest. Sie hatten sich dort auf einen Protestmarsch vorbereitet, der sich in Richtung GCC-Kreisverkehr, ehemals Perlenplatz, bewegen sollte. Die Frauen und Mädchen wurden ohne Haftbefehl festgenommen und in Abwesenheit von Rechtsbeiständen vernommen. Einige von ihnen gaben an, während der Befragung gefoltert und misshandelt worden zu sein. Die Mehrheit der Gefangenen wurde freigelassen, 16 Frauen und vier Mädchen wurden jedoch unter Anklage gestellt. Die Anklagepunkte beinhalten unter anderem illegale Versammlungen, Anstiftung zum Hass auf das Regime und Angriffe auf Sicherheitskräfte. Zwei der Frauen wurden auf Bewährung freigelassen, während die anderen 14 Frauen sich im Gefängnis in 'Issa Town südlich von Manama befinden. Die vier Mädchen wurden ebenfalls auf Kaution freigelassen.

Die Gerichtsverhandlungen gegen die 16 Frauen vor einem untergeordneten Strafgericht und gegen die vier Mädchen vor einem Jugendgericht begannen am 3. Oktober. Die zweite und dritte Verhandlung fanden jeweils am 6. und 10. Oktober statt. Die Angeklagten durften ihre Rechtsbeistände nur vor Gericht sehen. AnwältInnen hatten bei den Behörden um Erlaubnis gebeten, die Frauen und Mädchen im Gefängnis besuchen zu dürfen, aber keine Antwort erhalten. Ein Rechtsbeistand teilte Amnesty International mit, dass mehrere Anfragen, ZeugInnen der Verteidigung vorzuladen, abgelehnt wurden.

Amnesty International liegen keine Hinweise auf eine mögliche Gewaltanwendung oder dem Aufruf zu Gewalt seitens der Angeklagten vor. Wenn die Frauen und Mädchen nur aufgrund der Ausübung ihrer legitimen Rechte auf freie Meinungsäußerung sowie auf Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit verurteilt werden, sind sie gewaltlose politische Gefangene. In diesem Fall fordert Amnesty International ihre sofortige und bedingungslose Freilassung.

[EMPFOHLENE AKTIONEN]

SCHREIBEN SIE BITTE FAXE ODER LUFTPOSTBRIEFE MIT FOLGENDEN FORDERUNGEN

  • Ich bin sehr besorgt darüber, dass die Frauen und Mädchen möglicherweise gewaltlose politische Gefangene sind, die nur aufgrund der Ausübung ihrer legitimen Rechte auf freie Meinungsäußerung sowie auf Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit inhaftiert wurden. Ich fordere die sofortige und bedingungslose Freilassung aller gewaltlosen politischen Gefangenen in Bahrain.

  • Des weiteren bitte ich Sie, dass unverzüglich eine unabhängige Untersuchung der Vorwürfe über Folter und Misshandlungen an einigen der Angeklagten veranlasst, die Ermittlungsergebnisse öffentlich gemacht und die für Folterungen Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden.

  • Gestatten Sie den Inhaftierten bitte ungehinderten Zugang zu ihren Rechtsbeiständen.

[APPELLE AN]

KÖNIG
Shaikh Hamad bin 'Issa Al Khalifa
Office of His Majesty the King
P.O. Box 555, Rifa’a Palace, Manama
BAHRAIN
(korrekte Anrede: Your Majesty / Majestät)
Fax: (00 973) 1766 4587

MINISTER FÜR JUSTIZ UND ISLAMISCHE ANGELEGENHEITEN
Shaikh Khalid bin Ali bin Abdullah Al Khalifa
Ministry of Justice and Islamic Affairs
P.O. Box 450, Manama
BAHRAIN
(korrekte Anrede: Your Excellency / Exzellenz)
Fax: (00 973) 175 31 284

KOPIEN AN
BOTSCHAFT DES KÖNIGREICHS BAHRAIN
S.E. Herrn Fahad Hamad Ahmed Abdulaziz Alaamer
Klingelhöfer Str. 7, 10785 Berlin
Fax: 030-8687 7788
E-Mail: info@bahrain-embassy.de oder über die Website http://www.bahrain-embassy.de/kontakt/

Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort, so dass sie noch vor dem 26. November 2011 eintreffen. Schreiben Sie in gutem Arabisch, Englisch oder auf Deutsch.

PLEASE WRITE IMMEDIATELY

  • Express concern that the defendants may be prisoners of conscience imprisoned solely for legitimately exercising their the rights to freedom of expression, association and assembly, and call for the immediate and unconditional release of all prisoners of conscience being held in Bahrain.

  • Urge the authorities to immediately set up an independent investigation into the alleged torture or other ill-treatment of some of the defendants, to make its results public, and bring to justice anyone responsible for torture.

  • Allow defendants unhindered access to their lawyers.