Menschenrechtler im Hungerstreik
Karte des Iran
© Courtesy of the University of Texas Libraries
Am 18. Mai ist Latif Hasani in den Hungerstreik getreten, um so gegen den Umgang mit politischen Häftlingen im Iran zu protestieren. Der Angehörige der Aseri, der aserbaidschanischen Minderheit des Landes, verbüßt derzeit eine neunjährige Haftstrafe. Amnesty International betrachtet ihn als gewaltlosen politischen Gefangenen, der sofort und bedingungslos freigelassen werden muss.
Appell an
RELIGIONSFÜHRER
Ayatollah Sayed 'Ali Khamenei
The Office of the Supreme Leader
Islamic Republic Street - End of Shahid
Keshvar Doust Street
Tehran, IRAN
(Anrede: Your Excellency / Exzellenz)
E-Mail: info_leader@leader.ir
Twitter: @khamenei_ir
OBERSTE JUSTIZAUTORITÄT
Ayatollah Sadegh Larijani
[c/o] Public Relations Office, Number 4
2 Azizi Street intersection
Tehran, IRAN
Betreff: FAO Ayatollah Sadegh Larijani
(Anrede: Your Excellency / Exzellenz)
E-Mail: info@dadiran.ir
Sende eine Kopie an
PRÄSIDENT
Hassan Rouhani
The Presidency
Pasteur Street, Pasteur Square
Tehran, IRAN
Twitter: @HassanRouhani (Englisch) und
@Rouhani_ir (Persisch)
E-Mail: media@rouhani.ir
BOTSCHAFT DER ISLAMISCHEN REPUBLIK IRAN
S.E. Herrn Alireza Sheikh Attar
Podbielskiallee 65-67, 14195 Berlin
Fax: 030-8435 3535
E-Mail: info@iranbotschaft.de
Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort. Schreiben Sie in gutem Persisch, Arabisch, Englisch, Französisch oder auf Deutsch. Da Informationen in Urgent Actions schnell an Aktualität verlieren können, bitten wir Sie, nach dem 15. August 2014 keine Appelle mehr zu verschicken.
Amnesty fordert:
E-MAILS, TWITTER-NACHRICHTEN ODER LUFTPOSTBRIEFE MIT FOLGENDEN FORDERUNGEN
-
Ich bitte Sie eindringlich, Latif Hasani sofort und bedingungslos freizulassen, da es ich bei ihm um einen gewaltlosen politischen Gefangenen handelt, der sich nur deshalb in Haft befindet, weil er sich friedlich für die Rechte der aserbaidschanischen Minderheit im Iran eingesetzt hat.
-
Ich bitte Sie zudem, Mahmoud Fazli, Behboud Gholizadeh, Shahram Radmehr und Ayat Mehr-Ali Beyglou freizulassen, sollten sie nur aufgrund ihres friedlichen Einsatzes für die Rechte der aserbaidschanischen Minderheit inhaftiert sein. Stellen Sie bitte sicher, dass die Männer bis zu ihrer Freilassung jegliche erforderliche medizinische Behandlung erhalten.
- Ich möchte Sie hiermit daran erinnern, dass die UN-Mindestgrundsätze für die Behandlung der Gefangenen fordern, dass die verschiedenen Kategorien von Gefangenen in getrennten Anstalten oder Anstaltsabteilungen untergebracht werden müssen.
PLEASE WRITE IMMEDIATELY
-
Urging the Iranian authorities to immediately and unconditionally release Latif Hasani as he is a prisoner of conscience held for his peaceful advocacy for the rights of Iran’s Azerbaijani minority.
-
Calling on them to release Mahmoud Fazli, Behboud Gholizadeh, Shahram Radmehr and Ayat Mehr-Ali Beyglou if they are being solely held for their peaceful advocacy of Azerbaijani minority rights, and ensure that they are all granted any medical attention they may require.
- Reminding them that the UN Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners require that the different categories of prisoners be kept in separate institutions or parts of institutions.
Sachlage
Am 18. Mai 2014 ist Latif Hasani im Zentralgefängnis von Tabriz im Nordwesten des Iran in einen Hungerstreik getreten, weil man seine Anfrage abgelehnt hatte, in ein Gefängnis in der Nähe seines Heimatorts Karaj, nordwestlich von Teheran, verlegt zu werden. Weiterhin will er mit seinem Hungerstreik gegen den Umgang mit politischen Häftlingen im Iran protestieren. Am 28. Juni wurde er zunächst ins Evin-Gefängnis in Teheran und kurze Zeit später ins Raja’i-Shahr-Gefängnis in Karaj verlegt. Dort befindet er sich derzeit in einem Trakt, in dem Gewalttäter festgehalten werden. Latif Hasani hat angegeben, dass er seinen Hungerstreik fortsetzen werde, bis man ihn in den Trakt für politische Gefangene verlege. Sein Gesundheitszustand hat sich infolge des Hungerstreiks verschlechtert. Wohlmöglich haben sich auch seine bereits zuvor bestehenden gesundheitlichen Probleme, wie sein extrem niedriger Blutdruck, seine Magenschmerzen und sein unregelmäßiger Herzschlag, gegen den er Medikamente einnimmt, verschlimmert.
Latif Hasani und vier weitere Männer wurden zwischen Januar und März 2013 festgenommen. Mahmoud Fazli, Behboud Gholizadeh, Shahram Radmehr, Ayat Mehr-Ali Beyglou und Latif Hasani sind alle Aserbaidschaner und gehören dem Zentralrat der "Yeni Gamoh" an, einer aserbaidschanischen (turksprachigen) Organisation im Iran, die sich für kulturelle und politische Rechte einsetzt. Die fünf Männer wurden im April 2013 zu je neun Jahren Haft verurteilt. Nach ihrer Festnahme hielt man die Männer zunächst ohne Kontakt zur Außenwelt in Haft, bevor sie dann in das Zentralgefängnis von Tabriz verlegt wurden. Erst eine Woche vor ihrer Gerichtsverhandlung erhielten sie Zugang zu Rechtsbeiständen. Ein Familienmitglied eines der Männer berichtete, die fünf seien gefoltert und anderweitig misshandelt worden, als sie sich in Gewahrsam des Geheimdienstministeriums befanden.