Drohende Folter
Am 21. April 2009 ist ein französischer Staatsbürger, der seit mindestens drei Jahren in Ägypten lebt, festgenommen worden. Seitdem wird er ohne Kontakt zur Außenwelt in Haft festgehalten. Es wird davon ausgegangen, dass der ägyptische Staatsicherheitsdienst (SSI) ihn inhaftiert hat, aber sein Haftort ist unbekannt. Gefangene im Gewahrsam des SSI unterliegen einem erhöhten Risiko von Folter, insbesondere wenn sie ohne Kontakt zur Außenwelt an unbekannten Haftorten festgehalten werden.
Appell an
INNENMINISTER
Minister Habib Ibrahim El Adly
Ministry of the Interior
25 Al-Sheikh Rihan Street, Bab al-Louk,
Cairo
ÄGYPTEN
(korrekte Anrede: Dear Minister)
Fax: (00 20) 22 796 0682
E-Mail: moi@idsc.gov.eg
GENERALSTAATSANWALT
Counsellor Abd El-Megeed Mahmoud
Dar al-Qadha al-'Ali
Ramses Street, Cairo
ÄGYPTEN
(korrekte Anrede: Dear Counsellor)
Fax: (00 20) 22 577 4716
Sende eine Kopie an
LEITER DER BEHÖRDE FÜR MENSCHENRECHTE IM AUSSENMINISTERIUM
Wael Abu al-Magd
Human Rights and International Humanitarian and Social Affairs
Ministry of Foreign Affairs
Corniche al-Nil
Cairo
ÄGYPTEN
Fax: (00 20) 22 574 9713
BOTSCHAFT DER ARABISCHEN REPUBLIK ÄGYPTEN
S.E. Herrn Ramzy Ezz Eldin Ramzy
Stauffenbergstraße 6 - 7, 10785 Berlin
Fax: 030-477 1049
E-Mail: embassy@egyptian-embassy.de
Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort. Schreiben Sie in gutem Arabisch, Englisch oder auf Deutsch. Da Informationen in Urgent Actions schnell an Aktualität verlieren können, bitten wir Sie, nach dem 24. Juli 2009 keine Appelle mehr zu verschicken.
PLEASE SEND APPEALS TO ARRIVE AS QUICKLY AS POSSIBLE, IN ENGLISH, ARABIC OR YOUR OWN LANGUAGE:
-
urging the authorities to disclose Romuald Durand’s whereabouts immediately, and give him access to lawyers of his choice, consular services, his family and any medical attention he may require;
-
urging the authorities to ensure that he is not tortured or otherwise ill-treated;
- urging the authorities to release Romuald Durand immediately and unconditionally, unless he is promptly charged with a recognizably criminal offence and brought to trial in fair proceedings in line with international standards for fair trial.
Amnesty fordert:
SCHREIBEN SIE BITTE E-MAILS, FAXE, IN DENEN SIE
-
die ägyptischen Behörden auffordern, umgehend den Haftort des französischen Staatsbürgers bekannt zu geben und ihm Zugang zu Anwälten seiner Wahl, dem französischen Konsulat, seiner Familie und jeder medizinischen Versorgung, die er eventuell benötigt, zu ermöglichen;
-
bei den Behörden darauf dringen sicherzustellen, dass er weder gefoltert noch in anderer Weise misshandelt wird;
- die Behörden auffordern, Romuald Durand unverzüglich und bedingungslos freizulassen, sofern er nicht umgehend einer als Straftat erkennbaren Handlung angeklagt wird und ein nach internationalen Standards faires Gerichtsverfahren erhält.
Sachlage
Der französische Gefangene wurde am Internationalen Flughafen von Kairo festgenommen, als er von einem Besuch bei seiner Mutter in Frankreich zurückkehrte. Er konnte seine Familie noch per SMS über seine Festnahme informieren, aber seitdem haben sie nichts mehr von ihm gehört. Die ägyptische Regierung bestritt zunächst, ihn in Gewahrsam zu halten. Einige Tage später bestätigten sie aber gegenüber dem französischen Konsulat, dass er verhaftet worden sei. Weder seine Familie noch das französische Konsulat haben Zugang zu ihm, und die Behörden haben weder seinen Haftort noch den Grund seiner Inhaftierung bekannt gegeben. Sie haben lediglich bestätigt, dass er in Ägypten inhaftiert ist.
Er zog nach Ägypten, um Arabisch zu lernen. Er lebt mit seiner Frau und zwei Kindern in Kairo. Sein Visum ist noch bis November 2009 gültig.
Seit Ende Mai haben die ägyptischen Behörden eine Reihe ausländischer Staatsbürger festgenommen, vorgeblich als Teil einer Aktion um Visavorschriften durchzusetzen. Anfang Juni wurde bekannt gegeben, dass eine Reihe ausländischer Staatsbürger abgeschoben werden soll. Wenige Tage zuvor hatte die ägyptische Regierung verlauten lassen, dass in Zusammenhang mit den Bombenanschlägen vom Februar 2009 auf die al-Hussein-Moschee in Kairo sieben Personen verhaftet worden seien. Unter den Personen befänden sich zwei Briten und eine Französin libanesischer Herkunft.
[EMPFOHLENE AKTIONEN]
SCHREIBEN SIE BITTE E-MAILS, FAXE, IN DENEN SIE
-
die ägyptischen Behörden auffordern, umgehend den Haftort des französischen Staatsbürgers bekannt zu geben und ihm Zugang zu Anwälten seiner Wahl, dem französischen Konsulat, seiner Familie und jeder medizinischen Versorgung, die er eventuell benötigt, zu ermöglichen;
-
bei den Behörden darauf dringen sicherzustellen, dass er weder gefoltert noch in anderer Weise misshandelt wird;
- die Behörden auffordern, Romuald Durand unverzüglich und bedingungslos freizulassen, sofern er nicht umgehend einer als Straftat erkennbaren Handlung angeklagt wird und ein nach internationalen Standards faires Gerichtsverfahren erhält.
[APPELLE AN]
INNENMINISTER
Minister Habib Ibrahim El Adly
Ministry of the Interior
25 Al-Sheikh Rihan Street, Bab al-Louk,
Cairo
ÄGYPTEN
(korrekte Anrede: Dear Minister)
Fax: (00 20) 22 796 0682
E-Mail: moi@idsc.gov.eg
GENERALSTAATSANWALT
Counsellor Abd El-Megeed Mahmoud
Dar al-Qadha al-'Ali
Ramses Street, Cairo
ÄGYPTEN
(korrekte Anrede: Dear Counsellor)
Fax: (00 20) 22 577 4716
KOPIEN AN
LEITER DER BEHÖRDE FÜR MENSCHENRECHTE IM AUSSENMINISTERIUM
Wael Abu al-Magd
Human Rights and International Humanitarian and Social Affairs
Ministry of Foreign Affairs
Corniche al-Nil
Cairo
ÄGYPTEN
Fax: (00 20) 22 574 9713
BOTSCHAFT DER ARABISCHEN REPUBLIK ÄGYPTEN
S.E. Herrn Ramzy Ezz Eldin Ramzy
Stauffenbergstraße 6 - 7, 10785 Berlin
Fax: 030-477 1049
E-Mail: embassy@egyptian-embassy.de
Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort. Schreiben Sie in gutem Arabisch, Englisch oder auf Deutsch. Da Informationen in Urgent Actions schnell an Aktualität verlieren können, bitten wir Sie, nach dem 24. Juli 2009 keine Appelle mehr zu verschicken.
PLEASE SEND APPEALS TO ARRIVE AS QUICKLY AS POSSIBLE, IN ENGLISH, ARABIC OR YOUR OWN LANGUAGE:
-
urging the authorities to disclose Romuald Durand’s whereabouts immediately, and give him access to lawyers of his choice, consular services, his family and any medical attention he may require;
-
urging the authorities to ensure that he is not tortured or otherwise ill-treated;
- urging the authorities to release Romuald Durand immediately and unconditionally, unless he is promptly charged with a recognizably criminal offence and brought to trial in fair proceedings in line with international standards for fair trial.