Verbleib von Schriftsteller unklar
In vielen Ländern werden Schriftsteller verfolgt, inhaftiert, gefoltert oder mit dem Tode bedroht
© Amnesty International / McCann Erickson Berlin
Ein junger tibetischer Schriftsteller und Blogger ist Berichten zufolge willkürlich und ohne Zugang zu einem Rechtsbeistand inhaftiert. Es wird befürchtet, dass ihm Folter und andere Misshandlungen drohen. Er wurde festgenommen, nachdem er im Vorfeld eines politisch brisanten tibetischen Jahrestages einen Blogbeitrag über die verstärkte Präsenz von chinesischen Sicherheitskräften im Autonomen Bezirk Huangnan der Tibeter verfasst hatte.
Appell an
LEITER DER BEHÖRDE FÜR ÖFFENTLICHE SICHERHEIT
IN TONGREN
Ma Yajun
Tongren County Public Security Bureau
22 Xiaqiong Middle Road
Tongren County
Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture
Qinghai Province 811300
VOLKSREPUBLIK CHINA
(Anrede: Dear Mr. Ma / Sehr geehrter Herr Ma)
LEITER DES PARTEIAUSSCHUSSES VON TONGREN
Jiang Shunian
Tongren County People’s Government
Dehelong Middle Road
LongWuzhen, Tongren County Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture
Qinghai Province 811300
VOLKSREPUBLIK CHINA
(Anrede: Dear Secretary / Sehr geehrter Herr Jiang)
Fax: (00 86) 0973 8722440
Sende eine Kopie an
LEITER DES BÜROS FÜR NATIONALE SICHERHEIT IN QINGHAI
Li Dongping
Qinghai Provincial State Security Department
48 Gonghe South Road
Xining 810007
VOLKSREPUBLIK CHINA
BOTSCHAFT DER VOLKSREPUBLIK CHINA
S. E. Herrn SHI Mingde
Märkisches Ufer 54
10179 Berlin
Fax: 030-27 58 82 21
E-Mail: presse.botschaftchina@gmail.com
Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort. Schreiben Sie in gutem Chinesisch, Englisch oder auf Deutsch. Da Informationen in Urgent Actions schnell an Aktualität verlieren können, bitten wir Sie, nach dem 1. Juni 2015 keine Appelle mehr zu verschicken.
Amnesty fordert:
FAXE, E-MAILS ODER LUFTPOSTBRIEFE MIT FOLGENDEN FORDERUNGEN
-
Bitte geben Sie umgehend den Aufenthaltsort und rechtlichen Status von Druklo bekannt.
-
Garantieren Sie bitte seine Sicherheit und sorgen Sie dafür, dass er weder gefoltert noch anderweitig misshandelt wird.
-
Gewähren Sie ihm bitte umgehend regelmäßigen und uneingeschränkten Zugang zu einem Rechtsbeistand und seiner Familie.
- Lassen Sie Druklo bitte sofort und bedingungslos frei, falls er nicht unverzüglich einer international als Straftat anerkannten Handlung angeklagt wird.
PLEASE WRITE IMMEDIATELY
-
Demanding that the authorities immediately disclose the whereabouts and legal status of Druklo.
-
Urging the authorities to provide immediate guarantees for his safety and to give assurances that he is not tortured or otherwise ill-treated in detention.
-
Calling on the authorities to ensure without delay that he has regular, unrestricted access to a lawyer and his family.
- Urging the authorities to release him immediately and unconditionally unless he is charged with an internationally recognizable criminal offence.
Sachlage
Am 19. März wurde Druklo – auch bekannt als Shokjang – in einem Hotel im Kreis Tongren (Rebgong) im Verwaltungsgebiet des Autonomen Bezirks Huangnan der Tibeter (Malho) in der nordchinesischen Provinz Qinghai von Sicherheitskräften abgeführt. Er ist ein bekannter tibetischer Schriftsteller und Blogger, der bereits einige kritische Artikel über die aktuelle Lage in den tibetischen Gebieten veröffentlicht hat. Ein Freund von ihm, der zur selben Zeit wie Druklo festgenommen wurde, ist mittlerweile wieder frei. Druklo ist nach wie vor inhaftiert.
Golog Jigme Gyatso, ein tibetischer Mönch und guter Freund von Druklo, sagte, die Behörden hätten den Freund_innen und Verwandten von Druklo weder die Gründe für seine Inhaftierung noch die gegen ihn erhobenen Vorwürfe mitgeteilt. Golog Jigme Gyatso lebt derzeit in der Schweiz. Er war in der Vergangenheit in China inhaftiert, weil er an dem Film Leaving Fear Behind mitgearbeitet hatte. Dabei handelte es sich um eine Dokumentation, in der Tibeter_innen über ihre Ansichten zum Dalai Lama, zu China und zu den Olympischen Spielen 2008 in Peking befragt wurden. Der Mönch sagte gegenüber Amnesty International, man gehe davon aus, dass Druklo in einer Hafteinrichtung im Kreis Tongren festgehalten wird. Seine Freund_innen und Verwandten konnten bisher nichts über seinen Aufenthaltsort herausfinden.
Am 16. März hatte Druklo einen Blogbeitrag veröffentlicht, in dem er auf die verstärkte Präsenz chinesischer Polizeipatrouillen im Kreis Tongren einging. Der Beitrag erschien um die Zeit des 56. Jahrestags des gescheiterten Tibetaufstands von 1959. Druklo war bereits 2010 festgenommen worden, weil er über die tibetischen Unruhen von 2008 geschrieben hatte. Damals studierte er an der Nationalitäten-Universität in Lanzhou in der Provinz Qinghai.
Hintergrundinformation
Ethnische Tibeter_innen werden in China diskriminiert und in der Wahrnehmung ihrer Rechte auf Religions-, Meinungs-, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit eingeschränkt. Druklo kam im Kreis Xiahe (Labrang) des Autonomen Bezirks Gannan in der tibetischen Region Amdo im Südosten der chinesischen Provinz Gansu zur Welt. Er ist in Tibet wegen seiner kritischen Schriften beliebt, in denen es beispielsweise um den Umgang der chinesischen Behörden mit ethnischen Minderheiten oder auch um deren Umsiedlung der tibetischen Nomaden geht.
Dies ist das zweite Mal, dass Druklo ins Visier der chinesischen Behörden gerät. Am 6. April 2010 war er während seiner Studienzeit gemeinsam mit einem anderen Studierenden festgenommen worden, weil er einer der Redakteure des verbotenen Literaturmagazins Shar Dungri (Östlicher Schneeberg) war. In dem Magazin waren Artikel über die tibetischen Unruhen von 2008 erschienen. Die Behörden warfen Druklo damals vor, Verbindungen zum Tibetan Youth Congress zu haben, einer tibetischen Exilorganisation. Er wurde am 8. Mai 2010 freigelassen.