Schikane

Der politische Aktivist Marcelino Coache Verano und seine Familie werden immer noch drangsaliert. Seine Frau sowie andere MenschenrechtsverteidigerInnen des Bundesstaates Oaxaca, die Marcelino Coache Verano unterstützen, erhielten am 25. April 2009 Drohnachrichten auf ihre Mobiltelefone.

Appell an

INNENMINISTER
Lic. Fernando Francisco Gómez-Mont Urueta
Secretaría de Gobernación
Bucareli 99, 1er. piso,
Col. Juárez, Del. Cuauhtémoc,
México D.F., C.P.06600, MEXIKO
(korrekte Anrede: Señor Secretario/Dear Minister)
Fax: (00 52) 55 5093 3414
E-Mail: secretario@segob.gob.mx

GOUVERNEUR VON OAXACA
Lic. Ulises Ruiz Ortíz

Gobernador del Estado de Oaxaca
Carretera Oaxaca-Puerto Ángel, Km. 9.5, Santa María Coyotepec,
Oaxaca C.P. 71254, Oaxaca, MEXIKO
Fax: (0052) 951 502 0530
E-Mail: gobernador@oaxaca.gob.mx

Sende eine Kopie an

MENSCHENRECHTSORGANISATION
Centro de Derechos Humanos
"Bartolomé Carrasco Briseño"
Mariano Azuela 203
Col. José Vasconcelos
Oaxaca, MEXIKO
E-Mail: barcadh@prodigy.net.mx

MENSCHENRECHTSKOMMISSION VON OAXACA
Comisión de Derechos Humanos de Oaxaca
Calle de los Derechos Humanos no. 210,
C.P. 68050, Oaxaca, MEXIKO
Fax: (0052) 951 503 0220 (wenn jemand abhebt, sagen Sie bitte "me da tono de fax, por favor")
E-Mail: correo@cedhoax.org

BOTSCHAFT DER VEREINIGTEN MEXIKANISCHEN STAATEN
S. E. Herrn Jorge Castro-Valle Kuehne
Klingelhöferstraße 3, 10785 Berlin
Fax: 030-26 93 23-700
E-Mail: mail@embamexale.de

Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort. Schreiben Sie in gutem Spanisch, Englisch oder auf Deutsch. Da Informationen in Urgent Actions schnell an Aktualität verlieren können, bitten wir Sie, nach dem 18. Juni 2009 keine Appelle mehr zu verschicken.

PLEASE SEND APPEALS TO ARRIVE AS QUICKLY AS POSSIBLE, IN SPANISH OR YOUR OWN LANGUAGE

  • urging the authorities to ensure that Marcelino Coache and his family are given appropriate protection in accordance with their wishes, as they were threatened on 25 April;

  • urging the authorities to provide appropriate protection, in accordance with their wishes, to human rights defenders Alba Cruz Ramos, Yesica Sanchez Maya, Beatriz Casas Arellanes and Father Romualdo Francisco Mayrén Peláez, so they can carry out their legitimate activities without any restrictions or fear of reprisals;

  • calling on the authorities to order a prompt and impartial investigation into the mobile phone threats received on 25 April by Marcelino Coache's wife, Alba Cruz Ramos, and Father Romualdo Francisco Mayrén Peláez, and to bring those responsible to justice.

Sachlage

Am 25. April erhielt Reyna Rivera, die Frau von Marcelino Coache Verano, eine SMS, die nur aus Fragezeichen bestand und mit "C ALBERTo [sic]" unterschrieben war. Eine halbe Stunde später erhielt sie eine zweite SMS mit derselben Unterschrift, in der stand, dass Marcelino Coache Verano aufhören sollte "seine Nase in Dinge zu stecken, die ihn nichts angehen" ("que pare de chingar la madre"). Reyna Rivera rief sofort die Menschenrechtsanwältin Alba Cruz Ramos an, mit deren Hilfe Marcelino Coache Verano eine Beschwerde über seine Verschleppung und Folterung vom 4. März eingereicht hat. Als sie gerade auf dem Weg zu Reyna Rivera war, empfing auch Alba Cruz Ramos eine SMS, in der ihr Leben bedroht wurde. Die SMS kam von der selben Nummer und trug die selbe Unterschrift.

Am gleichen Tag erhielt der bekannte Menschenrechtsverteidiger Pater Romualdo Francisco Mayrén Peláez, der die kirchliche Menschenrechtsorganisation Comisión Diocesana de Justicia y Paz leitet, eine SMS von der selben Nummer, in der sein Leben und das dreier Menschenrechtsanwältinnen, die an dem Fall arbeiten, bedroht wurde. Dies sind neben Alba Cruz Ramos noch Yesica Sánchez Maya, die für die Frauenrechtsorganisation Consorcio para el Diálogo Parlamentario y la Equidad arbeitet, und Beatriz Casas Arellanes, die für die regionale Menschenrechtsorganisation Bartolomé Carrasco Briseño arbeitet.

[EMPFOHLENE AKTIONEN ]

SCHREIBEN SIE BITTE E-MAILS, FAXE ODER LUFTPOSTBRIEFE, IN DENEN SIE

  • bei den Behörden darauf dringen, sicherzustellen, dass Marcelino Coache Verano und seine Familienangehörigen angemessen und in Übereinstimmung mit ihren Wünschen geschützt werden, nachdem sie am 25. April 2009 bedroht wurden;

  • bei den Behörden darauf dringen, dass die MenschenrechtsverteidigerInnen Alba Cruz Ramos, Yesica Sánchez Maya, Beatriz Casas Arellanes und Pater Romualdo Francisco Mayrén Peláez angemessen und in Übereinstimmung mit ihren Wünschen geschützt werden, so dass sie ihrer rechtmäßigen Tätigkeit ohne Furcht vor Einschränkungen oder Vergeltungsmaßnahmen nachgehen können;

  • an die Behörden appellieren, umgehend eine unparteiische Untersuchung der Drohnachrichten, die Marcelino Coache Veranos Frau, Alba Cruz Ramos und Pater Romualdo Francisco Mayrén Peláez am 25. April erhalten haben, einzuleiten, und die Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.

[APPELLE AN]

INNENMINISTER
Lic. Fernando Francisco Gómez-Mont Urueta
Secretaría de Gobernación
Bucareli 99, 1er. piso,
Col. Juárez, Del. Cuauhtémoc,
México D.F., C.P.06600, MEXIKO
(korrekte Anrede: Señor Secretario/Dear Minister)
Fax: (00 52) 55 5093 3414
E-Mail: secretario@segob.gob.mx

GOUVERNEUR VON OAXACA
Lic. Ulises Ruiz Ortíz

Gobernador del Estado de Oaxaca
Carretera Oaxaca-Puerto Ángel, Km. 9.5, Santa María Coyotepec,
Oaxaca C.P. 71254, Oaxaca, MEXIKO
Fax: (0052) 951 502 0530
E-Mail: gobernador@oaxaca.gob.mx

KOPIEN AN
MENSCHENRECHTSORGANISATION
Centro de Derechos Humanos
"Bartolomé Carrasco Briseño"
Mariano Azuela 203
Col. José Vasconcelos
Oaxaca, MEXIKO
E-Mail: barcadh@prodigy.net.mx

MENSCHENRECHTSKOMMISSION VON OAXACA
Comisión de Derechos Humanos de Oaxaca
Calle de los Derechos Humanos no. 210,
C.P. 68050, Oaxaca, MEXIKO
Fax: (0052) 951 503 0220 (wenn jemand abhebt, sagen Sie bitte "me da tono de fax, por favor")
E-Mail: correo@cedhoax.org

BOTSCHAFT DER VEREINIGTEN MEXIKANISCHEN STAATEN
S. E. Herrn Jorge Castro-Valle Kuehne
Klingelhöferstraße 3, 10785 Berlin
Fax: 030-26 93 23-700
E-Mail: mail@embamexale.de

Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort. Schreiben Sie in gutem Spanisch, Englisch oder auf Deutsch. Da Informationen in Urgent Actions schnell an Aktualität verlieren können, bitten wir Sie, nach dem 18. Juni 2009 keine Appelle mehr zu verschicken.

PLEASE SEND APPEALS TO ARRIVE AS QUICKLY AS POSSIBLE, IN SPANISH OR YOUR OWN LANGUAGE

  • urging the authorities to ensure that Marcelino Coache and his family are given appropriate protection in accordance with their wishes, as they were threatened on 25 April;

  • urging the authorities to provide appropriate protection, in accordance with their wishes, to human rights defenders Alba Cruz Ramos, Yesica Sanchez Maya, Beatriz Casas Arellanes and Father Romualdo Francisco Mayrén Peláez, so they can carry out their legitimate activities without any restrictions or fear of reprisals;

  • calling on the authorities to order a prompt and impartial investigation into the mobile phone threats received on 25 April by Marcelino Coache's wife, Alba Cruz Ramos, and Father Romualdo Francisco Mayrén Peláez, and to bring those responsible to justice.